Schützt die Schutzsuchenden #LeaveNoOneBehind

Ein Aufruf aus der Osnabrücker Zivilgesellschaft

Stacheldraht vor blauem Himmel
© Aids-Hilfe Osnabrück e.V.

 

Aufruf aus Osnabrücker Zivilgesellschaft
© Aids-Hilfe Osnabrück e.V.

Nicht nur in Deutschland haben hunderttausende Menschen keinen oder nur eingeschränkten Zugang zu Gesundheitsversorgung. An den europäischen Außengrenzen spitzt sich die Lage für Menschen auf der Flucht zu.

In überfüllten Flüchtlingslagern auf den griechischen Inseln herrschen menschenunwürdige Bedingungen - es gibt keinen ungehinderten Zugang zur Gesundheitsversorgung, medizinische Hilfe und hygienische Grundversorgung fehlt an allen Stellen und bewaffnete Bürgerwehren bedrohen JounalistInnen und Geflüchtete.

Während die griechische Regierung das Asylrecht ausgesetzt hat, keine Asylanträge mehr annimmt und Flüchtlinge inhaftiert, stehen die Menschen in den Lagern vor einer humanitären Katastrophe.

"Die Menschen dort sind zusammengepfercht, in der Kälte, mit viel zu wenig Wasser, viel zu wenig schlechtem Essen – natürlich auch mit entsprechend geschwächten Immunsystemen – das wird wirklich alles eine große Katastrophe werden." (Marie von Manteuffel zitiert aus einem Deutschlandfunk Nova Artikel)

 Aufruf aus der Osnabrücker Zivilgesellschaft

Dies ist ein Platzhalter für externe Videoinhalte. Wenn Sie zustimmen, diesen Inhalt zu laden, wird eine Verbindung zu einem externen Dienstleister hergestellt. Klicken Sie auf einen der folgenden Links, wenn Sie den Inhalt ansehen möchten. Der Link "Inhalt laden" lädt den Inhalt einmalig, der Link "Video-Inhalte immer laden" erstellt einen Cookie, der sich Ihre Präferenz für 14 Tage merkt.

Osnabrück, zeig dich solidarisch mit geflüchteten Menschen in Corona-Zeiten!

Die derzeit für uns geltenden Schutzmaßnahmen sind in Sammelunterkünften für Asyl- und Schutzsuchende hier in Deutschland, vor allem aber in den maßlos überfüllten Camps auf den griechischen Inseln, schlicht nicht umzusetzen. Mehr als 20 000 Menschen leben beispielsweise im Camp Moria auf Lesbos auf engstem Raum unter extrem mangelhaften Hygienebedingungen. Fehlende Sanitäranlagen, ausbleibende medizinische Versorgung und der erschwerte Zugang wichtiger Hilfsorganisationen zum Camp stellen eine lebensbedrohliche Situation für die Menschen dar. Isoliert und gefangen werden sie im Falle eines Ausbruchs ohne Notfallplan ihrem Schicksal überlassen. Anstatt ihre besondere Verwundbarkeit anzuerkennen, wird die europäische Abschottungspolitik immer gewaltvoller. Illegale Abschiebungen, Waffengewalt an der türkisch-griechischen Grenze und die Aussetzung des Asylrechts in Griechenland geschehen derzeit im Schatten der medialen Omnipräsenz des Coronavirus und entziehen sich der internationalen medialen Aufmerksamkeit.

Werdet Teil der Aktion und verbreitet den Aufruf in euren Kreisen! Werdet nicht müde in eurem Engagement für Gerechtigkeit. Im Gegenteil: Werdet lauter!

Dear residents of Osnabrück, dear fellow human beings: We seem to be facing difficult times. As we speak, the world is increasingly being quarantined. Solidarity is the order of the day. This solidarity and consideration must apply to all people. However, refugees are currently largely forgotten in Germany and at the European external borders. In many cities and also in Osnabrück, networks are currently being formed that support particularly vulnerable neighbors. This encourages and moves us because we all care about people who are dear and important to us.
But how should people avoid contacts who have to live together in collective accommodation for asylum and protection seekers? Just like in Sedanstrasse, in Bramsche-Hesepe and the other camps in and around Osnabrück. What protection do those who endure the unacceptable conditions in the hotspots on the Greek islands receive? For months the European countries have refused to save these people in solidarity. They deny them their most basic rights. Will they be watching the camps being sealed off, the collapsing of the health care, and more human lives being lost? How many warnings are needed? And what about the people on the Turkish-Greek border - what solidarity do they experience? Who takes responsibility there? These people must be evacuated from the border area and from the Greek islands. Immediately. All. Because the pandemic commands it. Because humanity commands it.
The virus does not stop at our borders, it knows no passports and nationalities. We have to understand that our fates are connected, even beyond the current crisis. But who stops the betrayal of those seeking protection and thus also of the idea of solidarity, the equal rights and dignity of all people?
We have to disagree. This deprivation of rights and inhumanity do not happen on our behalf. We take the politically responsible, the European governments and institutions on their promise: stop the violence at the borders, immediately evacuate the overcrowded camps, ensure effective health protection. We appeal to the federal states and cities, the administrations: increase the pressure, make your solidarity public, organize decentralized accommodation. Finally, we appeal to you and all of you: don't get tired of your commitment to justice. On the contrary: get louder!
***************************************************************************
أعزائي سكان مدينة أوسنابروك ، أعزائي الاخوة في الانسانية: يبدو أننا سنواجه أوقاتًا صعب ة.
بينما نتكلم الان ، يتجه العالم الان بشكل متزايد نحو فرض الحجر الصحي.
التضامن هو واجب اللحظة.
يجب أن ينطبق هذا التضامن وا لحرص على جميع .
ومع ذلك ، يستم ر نسيان اللاجئين حاليًا إلى حد كبير في ألمانيا وعلى الحدود الخارجية الأوروبي ة.
في العديد من المدن وأيضا في أوسنابروك ، يتم حاليًا إنشاء شبكات تدعم بشكل خا ص الجيران المعرضين للخط ر .
هذا يشجعنا و يدفعنا لأننا جميعًا نهتم بأشخاص عزيزين ومهمين لنا .
ولكن كيف يمكن للناس الذين يتعين عليهم العيش معا في الامكان ا لضيقة في المساكن ا لجماعية لطالبي اللجوء و الحماية تجنب
الاتصالات ؟
كما هو الحال في سيدانستراسي، براميش هيسيبي والمخيمات الأخرى في أوسنابروك وحولها . -
ما هي الحماية التي ستُمنح لأولئك الذين يصبرون في ظروف غير مقبولة في المناطق الساخنة في الجزر اليونانية؟
منذ أشهر ، رفضت الدول الأوروبية قبول هؤلاء الأشخاص
و يحرمونهم من أبسط حقوقهم الأساس ية.
هل سيراقبون كيف سيتم إغلاق المخيمات وانهيار الرعاية الصحية وفقدان المزيد من الأرواح ؟ كم عدد التحذيرات
المطلوبة ؟
وماذا عن الناس على الحدود التركية اليونانية - ما هي تجربتهم مع التضامن - من يتحمل مسؤولية هذا ؟
يجب إجلاء هؤلاء الأشخاص من المنطقة الحدودية ومن الجزر اليونانية .
على الفو ر
الجميع
لأن الوباء يمليه ذلك. لان الانسانية تملي ذلك.
الفيروس لا يتوقف عند حدودنا، ولا يعرف جوازات السفر والجنسيات .
عل ينا أن نفهم أن مصائرنا مرتبطة ، حتى بعد الأزمة الحالي ة.
لكن من الذي سوف يضع حدا لخذلان اولئك الذين يسعون للحماية وبالتالي أيضا فكرة التضامن والمساواة في الحقوق
والكرامة لجميع الناس ؟
يجب ان نعارض.
هذا الحرمان واللاإنسانية لا يحدثان باسمنا.
لدينا مسؤولية تجاه الحكومات والمؤسسات الأوروبية المسؤولة سياسي ا :
أوقفوا العنف على الحدود، و قوموا بإخلاء المخيمات المكتظة على الفور، واعتنوابالحماية صحية الفعال ة !
نناشد الولايات والمدن الاتحادية والإدارا ت :
قموا بزيادة الضغط ، اجعلو ا تضامنك عامًا ، نظموا سكنًا لامركزيً ا
وأخيرًا ، نناشدكم جميعًا:
لا تتعبوا من التزامكم بالعدالة. على العكس تماما: ارفعوا اصوتكم !